¿Qué? | LISTA | Pautas

martes, junio 21

Punto

El otro día me crucé alquien que me preguntó que qué había quedado aquello de Erogüid... Y bueno, quedó en esto, un puñado de buenas intenciones.

Creí que esto iba a tomar masa crítica en algún momento, pensé que había mucha gente esparcida por el globo con ganas de sentarse a traducir artículos del más importante sitio de información sobre drogas, y pensé que sería bueno que alguien centralizara esos esfuerzos.

Me equivoqué. Lo cierto es que perdí bastante el interés en el proyecto, nunca volví a tener tiempo/ganas de sentarme a traducir nada, y tampoco apareció gente que lo tuviera, así que lo mejor es que le ponga punto a la cuestión.

No es un punto final, porque puede suceder que las cosas cambien y el proyecto renazca de sus cenizas, pero es un punto al fin.


Cualquier inquietud, pueden enviar correo a eclectera@hotmail.com.



Salud.

miércoles, mayo 11

Novedades

He negligido largamente este sitio, al punto de perder la casilla de correo anterior (eroguid@netizen.com.ar), en el traspaso de proveedor de internet, con la consiguiente pérdida de los mails que habían sido enviados.

Si bien mi tiempo disponible no ha mejorado mucho, pienso recuperar el sitio, y ocuparme de la nueva casilla de correo, eroguid@fibertel.com.ar (mejor enviar mail a eclectera@hotmail.com y leer esto para más información).

Si habías escrito y no se te respondió, inténtalo de nuevo a la dirección actualizada.

Mis disculpas.

lunes, noviembre 22

Nuevo Sitio Web

Dentro de 48-72 hs, va a estar online www.eroguid.com.ar, el lugar donde vamos a ir subiendo las traducciones.
Por el momento solo hay un banner, pero confiamos en que con el tiempo sabremos ocupar el espacio.


UPDATE 21/06/05: Mucha confianza, el sitio web (de tan al pedo que estaba) ha dejado de ser. Más información acá.

viernes, septiembre 24

¡Hola má, estamos en Erowid!

Si bien todavía no hemos recibido contestación por parte de Erowid, nos colocaron en su sección de Links Recíprocos (ver #107).
Por otra parte, una búsqueda en Google de "erowid+castellano+traducción" nos muestra segundos (!) en los resultados.

Como dijo el viejo Neil "es un pequeño paso para el hombre, pero un grampazo para toda la humanidad..."

martes, septiembre 21

Logos y Banners

Vamos a necesitar de logos y banners de Erogüid, y como soy un tronco que solo se maneja con Paint, abro la convocatoria para aquellos/as que quieran aportar a la causa.

Noticias

Hoy escribí un mail a la gente de Erowid, contándoles acerca del proyecto y consultándoles por el uso del material y demás. Veremos si contestan.

Por otro lado, ya están en marcha las gestiones para obtener el dominio eroguid.com.ar y un espacio donde hospedarlo. Allí vamos a ir subiendo las traducciones
Por el momento será un servicio gratuito, en el futuro se verá si se necesita de algo mayor (ojalá).

lunes, septiembre 20

Lista de Traducciones

(Aquí se irán agregando las traducciones en curso)


  • 26/09/04 - Nibelungo y Rainbow, dos amigos españoles, ya se están encargando de la sección de Hongos Psilocibios.




Pautas

En principio, son las que siguen (a medida que se vayan surgiendo otras necesidades, se irán actualizando):

  1. Consultar en la LISTA si la parte que se quiere traducir está libre o ya está tomada por alguien.
  2. En caso de estar libre, informar -via e-mail o por comentario en la lista- que se va a tomar tal parte para traducción. Con esto se actualizará el listado en el blog.
  3. La traducción deberá enviarse a nuestro mail, como archivo de texto sin formato (.txt) aclarando específicamente a qué dirección original (de Erowid) se corresponde, y cualquier otra información de interés.
  4. A medida que un usuario demuestre interés, responsabilidad, y todas esas cosas que anotaba la maestra en el boletín, se lo hará parte del blog y se le dará un (1) fuerte apreton de manos y/o un beso en la mejilla (o más, dependiendo de diversos factores).

Todo esto es obviamente por amor al arte y sin fines de lucro. Si llega a sumarse gente, se traduce el sitio y nos ponemos muy nerds, mandamos a hacer remeras y organizamos un picnic en Plaza Francia =)_

Convocatoria

Así, Erogüid convoca a todos los que tengan ganas de traducir Erowid, por supuesto.
También convoca a diseñadores, programadores, y a todo aquél que pueda contribuir de alguna manera.

(Hablando de programadores, mientras volvía a casa en el colectivo rumiando esto, me quedé dormido y soñé con un programa que automáticamente le daba el formato necesario a las traducciones, para su publicación online, o que servía para ayudar a traducir, no recuerdo bien... ¿Alguien escuchó de algo así en el mundo real?)

Presentación

Bienvenidos a Erogüid, proyecto colectivo de traducción de Erowid al castellano. (español)

El objetivo principal del sitio es traducir lo que consideramos como el más grande sitio de información sobre drogas, para acercar esta información a quienes no saben inglés.

Siempre tuve en mente traducir Erowid, pero la noble empresa se torna imposible para una persona sola. En algún momento creo que escribí al sitio manifestando mis ganas de trabajar en ello; no recuerdo si recibí respuesta, pero mis ganas se desvanecieron en el tiempo.

Por eso la idea de crear esta comunidad, para que entre todos podamos ir traduciendo de a poco la inmensa biblioteca. Juntos somos más.

Este lugar está pensado para centralizar y coordinar de alguna el esfuerzo que nos vayamos tomando (y el que ya se haya tomado alguien), para la traducción (para asegurarnos de no traducir dos veces lo mismo), y para ponernos de acuerdo en ciertas pautas de estilo y formato para la misma.

En su momento (cuando haya buena cantidad de material listo) nos comunicaremos con la gente de Erowid para coordinar con ellos la manera de publicarlo y demás. Pienso que es mejor así, pero es discutible.

Bueno, la convocatoria está hecha, y sobre la marcha iremos viendo la manera de trabajar juntos.

Por el momento todos los temas están dosponibles para elegir. Levante la mano el primero...





(Ayuda a Erogüid enviando este mensaje a todos tus amiguitos clickeando en el sobre de abajo!)